Difference between revisions of "TEI Header (MVN)"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
De <teiHeader> is een verplicht onderdeel van het transcriptiebestand en bevat meta-informatie over de digitale editie. Hij bestaat veelal uit de volgende elementen: | De <teiHeader> is een verplicht onderdeel van het transcriptiebestand en bevat meta-informatie over de digitale editie. Hij bestaat veelal uit de volgende elementen: | ||
− | * De <fileDesc>: het enige verplichte onderdeel. Het bevat een bibliografische beschrijving van de digitale editie; | + | * De '''<fileDesc>''': het enige verplichte onderdeel. Het bevat een bibliografische beschrijving van de digitale editie; |
− | * De <encodingDesc> met daarin de relatie tussen de digitale editie en zijn (materiële) bron te beschrijven; | + | * De '''<encodingDesc>''' met daarin de relatie tussen de digitale editie en zijn (materiële) bron te beschrijven; |
− | * De <profileDesc> met classificerende en contextuele informatie over de tekst. | + | * De '''<profileDesc>''' met classificerende en contextuele informatie over de tekst. |
De <fileDesc> bestaat ook weer uit drie verplichte onderdelen: | De <fileDesc> bestaat ook weer uit drie verplichte onderdelen: | ||
− | * Een <titleStmt> met informatie over de titel (<title>), auteur (<author>) en/of editeur <editor> van de tekst; | + | * Een '''<titleStmt>''' met informatie over de titel (<title>), auteur (<author>) en/of editeur <editor> van de tekst; |
− | * Een <publicationStmt> met informatie over publicatiedetails; | + | * Een '''<publicationStmt>''' met informatie over publicatiedetails; |
− | * Een <sourceDesc> met bibliografische details over de materiële bron. | + | * Een '''<sourceDesc>''' met bibliografische details over de materiële bron. |
De wijze waarop de tekst uitgegeven is, wordt verantwoord in het <editorialDecl> element dat genest is in de <encodingDesc>. De editeur verwijst hier naar de algemene richtlijnen voor de uitgave en omschrijft waar hij in deze uitgave van die algemene richtlijnen is afgeweken. Daarbij geeft hij steeds aan waarom hij dat gedaan heeft. | De wijze waarop de tekst uitgegeven is, wordt verantwoord in het <editorialDecl> element dat genest is in de <encodingDesc>. De editeur verwijst hier naar de algemene richtlijnen voor de uitgave en omschrijft waar hij in deze uitgave van die algemene richtlijnen is afgeweken. Daarbij geeft hij steeds aan waarom hij dat gedaan heeft. | ||
Line 66: | Line 66: | ||
[[Category:XML MVN]] | [[Category:XML MVN]] | ||
− |
Latest revision as of 10:52, 25 January 2017
De informatie die door het element <teiHeader> wordt gemarkeerd, is afhankelijk van het gegeven of de digitale editie wordt vervaardigd naar een reeds bestaande boekpublicatie (zoals het geval was bij de digitalisering van MVN deel 1: het Geraardsbergse handschrift), of dat er rechtstreeks wordt geëditeerd naar een handschriftelijke bron. We bespreken hier dit laatste geval, omdat deze situatie zich naar verwachting het meest zal voordoen.
De <teiHeader> is een verplicht onderdeel van het transcriptiebestand en bevat meta-informatie over de digitale editie. Hij bestaat veelal uit de volgende elementen:
- De <fileDesc>: het enige verplichte onderdeel. Het bevat een bibliografische beschrijving van de digitale editie;
- De <encodingDesc> met daarin de relatie tussen de digitale editie en zijn (materiële) bron te beschrijven;
- De <profileDesc> met classificerende en contextuele informatie over de tekst.
De <fileDesc> bestaat ook weer uit drie verplichte onderdelen:
- Een <titleStmt> met informatie over de titel (<title>), auteur (<author>) en/of editeur <editor> van de tekst;
- Een <publicationStmt> met informatie over publicatiedetails;
- Een <sourceDesc> met bibliografische details over de materiële bron.
De wijze waarop de tekst uitgegeven is, wordt verantwoord in het <editorialDecl> element dat genest is in de <encodingDesc>. De editeur verwijst hier naar de algemene richtlijnen voor de uitgave en omschrijft waar hij in deze uitgave van die algemene richtlijnen is afgeweken. Daarbij geeft hij steeds aan waarom hij dat gedaan heeft.
<teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Het <hi rend="ital">Het Blauwe Schuit-handschrift</hi>-handschrift</title> <editor xml:id="HB">Herman Brinkman</editor> </titleStmt> <publicationStmt> <p>Diplomatische digitale uitgave van handschrift Den Haag, Koninklijke Bibliotheek 75 H 57</p> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden</title> <biblScope unit="vol">14</biblScope> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <placeName>Den Haag</placeName> <institution>Koninklijke Bibliotheek van Nederland</institution> <idno>75 H 57</idno> <msName>Het Blauwe Schuit-handschrift</msName> </msIdentifier> <physDesc> <handDesc hands=”2”> <handNote xml:id="hA"><p>Hand A: cursiva currens, schrjft f. 1r1 t/m f. 27r1. Schrijft tevens slotformules in het werk van hand B en is vermoedelijk ook de rubricator van het geheel</p></handNote> <handNote xml:id="hB"><p>Hand B: cursiva, die schrijft van f. 27r2 t/m f. 67v20</p></handNote> </handDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <xi:include href="charDecl.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> </xi:include> <editorialDecl> <p><!-- Verantwoording van de editie.--></p> </editorialDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident=”dum”>Middelnederlands</language> </langUsage> </profileDesc> </teiHeader>
Zoals genoemd kan er in de <profileDesc> informatie worden gegeven over de handen. Zo kunnen hier de verschillende kopiisten die aan bod komen benoemd worden en een eigen @xml:id toegekend krijgen, kan er per kopiist aangegeven worden welk schrift hij hanteerde en voor welk deel van de tekst hij verantwoordelijk is. Om aan te geven hoeveel verschillende handen er aan de tekst hebben gewerkt is er echter een ander element nodig: de <handDesc>. Het aantal handen wordt genoemd als waarde van het attribuut @hands bij dit <handDesc> element. De <handDesc> is tevens ook geschikt om de verschillende kopiisten en hun schrifttype te onderscheiden.
Een uitgebreide, ‘vertellende’ beschrijving van het handschrift, waaronder ook de opgave van de teksten is begrepen, is onderdeel van de inleiding tot de uitgave en vormt daarmee een onderdeel van de afzonderlijke Wordpress waar ook de literatuuropgave en de samenvatting in worden opgenomen (zie de inleiding). Een beknopte, catalogus-achtige beschrijving van het handschrift krijgt een plaats in de teiHeader, en wel binnen het element <msDesc>, dat genest wordt in het element <sourceDesc> (zie hierboven).