Difference between revisions of "Translation"
From XML
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch. | If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch. | ||
− | A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a | + | A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a <div type=”translation”> that follows the original text of the source. |
− | + | ||
− | + | ||
<!--Ik kan er verder niet zo veel over vinden en baseer dit puur op Mondriaan--> | <!--Ik kan er verder niet zo veel over vinden en baseer dit puur op Mondriaan--> | ||
==See also== | ==See also== |
Latest revision as of 12:39, 15 February 2017
If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch.
A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a <div type=”translation”> that follows the original text of the source.