Difference between revisions of "Translation"

From XML
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch.  
 
If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch.  
  
A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a <div type=”translation”> that follows the original text of the source.  
+
A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a &lt;div type=”translation”> that follows the original text of the source.  
 
+
 
+
 
<!--Ik kan er verder niet zo veel over vinden en baseer dit puur op Mondriaan-->
 
<!--Ik kan er verder niet zo veel over vinden en baseer dit puur op Mondriaan-->
 
==See also==
 
==See also==

Latest revision as of 12:39, 15 February 2017

If there is international interest for a certain text or project, it is possible to translate the source text to English or another language as a supplement to the diplomatic transcription of the text. It is also possible that the source text itself is in a foreign language and that there is need for a translation to Dutch.

A translation is considered a part of the <text> element. It can be encoded as a <div type=”translation”> that follows the original text of the source.

See also