Difference between revisions of "Annotation and indexing"

From XML
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
Een digitale editie in TEI biedt de mogelijkheid om bijzonderheden in de tekst(drager) gedetailleerd per geval te coderen in het TEI-bestand. Het is echter ook mogelijk om, bijvoorbeeld voor een sneller resultaat, verschijnselen op traditionele wijze te behandelen in een annotatie. Daarbij wordt gebruik gemaakt van het <note>-element.
 
Een digitale editie in TEI biedt de mogelijkheid om bijzonderheden in de tekst(drager) gedetailleerd per geval te coderen in het TEI-bestand. Het is echter ook mogelijk om, bijvoorbeeld voor een sneller resultaat, verschijnselen op traditionele wijze te behandelen in een annotatie. Daarbij wordt gebruik gemaakt van het <note>-element.
  
In de transcriptie of vertaling wordt een leeg &lt;anchor/>-element geplaatst, met daarin een @n met een kort sleutelwoord en een @type=”note”. Verwerk een <note>-element in de &lt;div type=”notes” n=”sleutelwoord” xml:lang=”taal”> met daarin de tekst van de annotatie. De @n moet in beide elementen hetzelfde zijn. Alle noten in eenzelfde taal worden in hetzelfde <div>-element verwerkt, en de noten worden op basis van hun plek in de tekst geordend. Voorbeeld:
+
In de transcriptie of vertaling wordt een leeg &lt;anchor/>-element geplaatst, met daarin een @n met een kort sleutelwoord en een @type=”note”. Verwerk een <note>-element in de &lt;div type=”notes” n=”sleutelwoord” xml:lang=”taal”> met daarin de tekst van de annotatie. De @n moet in beide elementen hetzelfde zijn. Alle noten in eenzelfde taal worden in hetzelfde &lt;div>-element verwerkt, en de noten worden op basis van hun plek in de tekst geordend. Voorbeeld:
  
 
<pre>
 
<pre>

Revision as of 17:16, 31 January 2017

Een digitale editie in TEI biedt de mogelijkheid om bijzonderheden in de tekst(drager) gedetailleerd per geval te coderen in het TEI-bestand. Het is echter ook mogelijk om, bijvoorbeeld voor een sneller resultaat, verschijnselen op traditionele wijze te behandelen in een annotatie. Daarbij wordt gebruik gemaakt van het <note>-element.

In de transcriptie of vertaling wordt een leeg <anchor/>-element geplaatst, met daarin een @n met een kort sleutelwoord en een @type=”note”. Verwerk een <note>-element in de <div type=”notes” n=”sleutelwoord” xml:lang=”taal”> met daarin de tekst van de annotatie. De @n moet in beide elementen hetzelfde zijn. Alle noten in eenzelfde taal worden in hetzelfde <div>-element verwerkt, en de noten worden op basis van hun plek in de tekst geordend. Voorbeeld:

<p>This is an exemple<anchor n=“nootje”  type= “note”/> of how to create a note</p>

<div  type=“notes”  xml:lang=“en”>
<note n=“nootje”>This is the note</note>
… other notes in English…
</div>

<div  type=“notes”  xml:lang=“nl”>
<note n=“nootje”>Dit is de noot</note>
… other notes in Dutch …
</div>

See also